实习记者 国政
西方的很多姓氏和中国姓氏一样,都有着很长的渊源,随着时间的推进,姓氏也在慢慢演变。日前,德国的姓氏学家乌多尔夫教授解释了几个德国国家队球员姓氏的渊源,让我们来先睹为快。
比埃尔霍夫:名字的前一部分“比埃尔”和古代德语梨子的发音类似,因此由此推断,比埃尔霍夫的祖先应该是一片梨园的主人。
施魏因斯泰格:球迷们都昵称他为小猪,这是因为“施魏因”在德语中就是猪的意思,名字的后面一半“斯泰格”在中世纪德语中有马厩、猪圈的意思,因此放在一起施魏因斯泰格指的是以前住在猪圈里的人。
拉姆:拉姆在现在德语中是瘫痪的意思,因此这个姓氏应该来源于四肢虚弱或是瘫痪的人。
克罗斯:克罗斯这个词在古代德语中是酒杯或是酒壶的意思,因此克罗斯这个名字应该来源于做酒壶的工匠、经营酒馆的人,或者是酒鬼。
巴特斯图伯:这个名字和中世纪德语词澡堂比较接近,因此可以猜测他的祖先应该是一个澡堂的所有者或者是澡堂的服务人员。
基斯林:基斯林这个名字来源于德语词“卵石”,因此这个名字应该是用来形容一个性格坚强得像石头的人。
维泽:这个词和现代德语词“W iese”没有任何关系,而是来自于古代德语词“w ies”,指的有智慧、经验丰富、聪明的人。默特萨克:名字的前半部分“默特”来自于德语词“m ertens”,而后面一半是农田的意思,因此,默特萨克的祖先应该是早先在名字类似与“m ertens”的农田里工作的农民。