自去年上海击败洛杉矶和悉尼两个强劲对手而赢得举办权之后,国际网球联合会(ITF)主席里奇·比蒂就一直致力于该项赛事的筹备和组织工作。 昨天中午,这个系着暗红格子领带的意大利老头出现在希尔顿酒店二楼,本报记者“抓”住这个ITF的头号人物作了专访。 华西都市报:上海从洛杉矶和悉尼手中抢到了2002年ATP年终总决赛的举办权,您认为是什么原因让上海脱颖而出? 比蒂:上海是一个非常国际化的大都市,通过前几年喜力公开赛等赛事的举办,已经有了一定的网球基础。当然,我们还得到了赞助商的支持,电视转播方面也相当完美。上海是一个非常特别的城市,我认为我们没有选错。 华西都市报:和刚刚结束的WTA女子年终总决赛相比,ATP上海大师杯男子总决赛似乎更热闹,您对此怎么看? 比蒂:我可不敢小看女子网球运动,如果这样,她们会杀了我(做了个刎颈的动作)。应该说男女网球都有各自重要的意义,而球迷们则各有各的爱好。 华西都市报:在本次大师杯上,如果再次出现选手拒绝采访的问题,就像休伊特在辛辛那提大师赛那样,ITF和ATP还会采取罚款的措施吗? 比蒂:接不接受采访是选手的自由,但罚不罚款是我们的规矩,如果他想继续发展自己的职业网球生涯,那就得遵守我们的规矩。 华西都市报:在您眼中,ATP年终总决赛和四大满贯赛哪个更重要些? 比蒂:ATP年终总决赛是有关选手积分的比赛,私底下,我当然认为选手会更重视大满贯赛(放低声调,暗笑)。 华西都市报:请你预测一下谁最有可能杀入决赛? 比蒂:这个问题让我很难受,现在我想让你也难受一下。我给你三个名字,休伊特、阿加西和费德勒。不用奇怪,费德勒是个非常出色的选手,他的打法和桑普拉斯非常相似,他的崛起应该是早晚的事,我非常看好这个年轻的选手。不过,我还是真诚地希望我的话不会给其他选手带来任何影响。 |